Pakarena dalam Bahasa Makassar memiliki arti pemain atau penari. Namun dalam konteks lagu ini, Pakarena berarti penari.
Lagu ini diciptakan oleh Arsyad Basir dan mulai dipopulerkan oleh Aulia Anas dan Salma Rani.
Lirik dan terjemahannya
Ikatte ri turatea, bau'/daeng
(Kami adalah orang-orang atas (suku Makassar)
Adatta' marioloa, sayang
(Adat (yang) kita (pegang) sedari dulu, sayang)
E Aule, Pakarenayya
(Oh! Aduhai, Tari-tariannya)
La'biri' ri pa'gaukang
(Yang anggun dalam setiap penampilan)
Punna nia' pa'gaukang, bau'/daeng
(Jika ada suatu kegiatan)
Nia' pattempo-tempoang, sayang
(Ada suatu acara, sayang)
E Aule, Sukku' baji'na
(Oh! aduhai, Alangkah baiknya (sempurna baiknya)
Punna nia' pakarena
(Bila ada penari (yang membawakan tari-tarian)
Pakarena le'ngo-le'ngo, bau'/daeng
(Penarinya, berlenggak lenggok)
Pa'ganrang a'mikki'-mikki', sayang
(Pemain gendang bergeleng-geleng (bahunya)
E Aule, Pappui'-pui'
(Oh! aduhai, pemain trompet)
Sa'ge rapa' sulengkana
(Hingga Sangat rapat caranya duduk bersila)
https://entertainment.kompas.com/read/2022/11/23/111142866/lagu-pakarena-berasal-dari-daerah-mana