Ariana yang berharap mendapatkan tato "7 Rings" dengan tulisan kanji malah mendapatkan tulisan tato yang berarti "panggangan barbeque".
Alih-alih menghindari rasa malu, Ariana Grande lalu berusaha memperbaiki kesalahan tato epik tersebut. Namun, dia lagi-lagi apes karena berakhir dengan hasil tato aneh yang apabila diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang malah berarti "jari panggang".
Pelantun lagu hit "Thank u" terus berusaha untuk memperbaiki kesalahan dengan berkonsultasi kepada tutor Jepang-nya, yang menyarankan untuk menambahkan sebuah karakter untuk "jari" (?) di atas tato asli.
"Saya punya satu masalah lagi dengan ini..." tulis Ariana Grande pada akun media sosialnya.
Tutor menyarankan, menambahkan karakter akan mengubah terjemahan "jari panggang" menjadi "Seven Finger Circle" atau "tujuh dering".
https://entertainment.kompas.com/read/2019/02/02/111753110/ariana-grande-dibikin-pusing-gara-gara-tato-di-telapak-tangannya-typo